Présentation

  • : Le blog de fanfan
  • Le blog de fanfan
  • : Surtout l'humour!! Raconter avec humour ma vie quotidienne et le reste ; le plaisir d'écrire poésie, photos ; divers et ma Corse
  • Contact

Recherche

14 janvier 2010 4 14 /01 /janvier /2010 11:12

Comment ne pas avoir une pensée attristée envers les habitants d'Haïti  qui viennent d'être touchés par cette catastrophe? On dirait que la terre et le ciel s'acharnent sur ces pauvres gens !

Pour la communauté de Brunô: "croqueurs de mots":

 link :

Ecrire une phrase  puis donner la définition des mots de cette phrase  à l'aide du dictionnaire
:
 1ère phrase:"J'essaie une nouvelle recette de cuisine":
- ma traduction à moi: une catastrophe se pointe à l'horizon
Définition  du dictionnaire:
J'expérimente une annonce d'un évènement qui vient de se passer , avec l'action d'accommoder des aliments (éventuellement dans la pièce où l'on prépare les aliments")
Exemple donné par le dico: "viens me rejoindre à la cuisine";) exemple téméraire dans mon cas ..
pizzas (10)

2ème phrase:
"Le résultat n'est pas probant!"
Ma traduction à moi: "
C'est carrément la  Bérézina!"

Définition du dico:
"L'aboutissement   n'est pas concluant
"(C'est le moins qu'on puisse dire); Je vous fais grâce de l'auxiliaire être au présent et de la négation ;..

sub sandwich periscope look md wht

-
3ème phrase:
-"Je crois que je vais ouvrir une boîte!"
Ma définition : Ne nous laissons pas abattre!!
La définition du dico:
Je tiens pour vrai que je vais aller d'un lieu à un autre déverrouiller un récipient rigide !
(et comment que je vais le déverrouiller!!")

gas conserve02

Restons chez Brunô pour la poésie du jeudi:


Heureux qui comme Ulysse

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage,
Ou comme cestuy-là qui conquit la Toison,
Et puis est retourné, plein d'usage et raison,
Vivre entre ses parents le reste de son âge !

Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,
Qui m'est une province, et beaucoup davantage ?

Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux,
Que des palais Romains le front audacieux,
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine :

Plus mon Loir gaulois, que le Tibre latin,
Plus mon petit Liré, que le mont Palatin,
Et plus que l'air marin la douceur angevine.

Joachim du Belley (1522-1560)



Partager cet article

Repost0

commentaires

K
<br /> lol j'ai une tendance naturelle à traduire comme toi<br /> biz $$$<br /> <br /> <br />
Répondre
O
<br /> Bonsoir Fanfan ! J'aime beaucoup tes définitions perso des phrases proposées... Tu parles cuisine, et crois-moi, c'est vraiment savoureux !<br /> Bisous ! <br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> merci beaucoup!! mais je suis  assez médiocre en cuisine!! bisous<br /> <br /> <br />
M
<br /> <br />  <br /> <br /> <br /> coucou<br /> je passe sur ton joli<br /> blog pour te dire bonjour<br /> avec mon petit chat<br /> <br /> .......|___/....................._.<br /> .......).........(....................|.<br /> ...._/.^♠^..._...................|./<br /> ....=_-♥-.._=/._..-~~~-././<br /> ........`====.................../<br /> ......__|.....................|.....<br /> ..,~`..........|................../<br /> .(_,~'`.......|__....~'......|<br /> ...........|....;......)...|.)..../<br /> ........._/.../.....(_.'../.../<br /> .......(__,'/............(_./<br /> pour te souhaiter un bon vendredi bisous<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> mgnon ton petit chat!! bisous<br /> <br /> <br />
D
<br /> Ce défi de Bruno est hautement relevé Fanfan !<br /> <br /> <br /> Bises<br /> <br /> Dominique<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> merci beaucoup! bises<br /> <br /> <br />
:
<br /> <br /> Je suis pétée de rire avec tes définitions hors dico !!!<br /> Bonne fin de semaine ! Bisoux $$$<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> ah! oui? bisous merci<br /> <br /> <br />
A
<br /> j'aime bien ta façon de traduire!<br /> et j'avais appris à l'école ce poème de Du Bellay!<br /> bonne journée,bisous.<br /> <br /> <br />
Répondre
M
<br /> tu produis sur moi un réflexe, qui se manifeste par un enchaînement de petites expirations saccadées accompagné d'une vocalisation...<br /> <br /> je te laisse traduire :))<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> Je traduis! merci!bises<br /> <br /> <br />
É
<br /> J'aime beaucoup ce poème que je connais par coeur... Bonne soirée à toi !<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> Je ne l'ai jamais oublié depuis le lycée<br /> <br /> <br />
N
<br /> C'est toute une traduction ça fanfan,tu es bonne.<br /> Bonne journée età bientôt.<br /> $<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> merci!à bientôt<br /> <br /> <br />
B
<br /> Merci Fanfan pour ce 3en1, actualité triste, phrases et leurs interprétations hilarantes à la sauce Fanfan et poésie maintes fois apprise et récitée par de nombreux enfants , un classique sans<br /> rides.<br /> Merci et gros bisous<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> J'ai fait un  groupage pas forcément heureux!!<br /> bisous<br /> <br /> <br />